El editor ejecutivo del LA Times dice que la palabra "saqueo" tiene una connotación racista

El editor ejecutivo de Los Angeles Times, Norman Pearlstine, afirmó que utilizar la palabra "saqueo" en relación con los disturbios que han tenido lugar durante las protestas de George Floyd tiene una "connotación racista".

En el programa NewsHour de PBS del martes, hubo una mesa redonda sobre la representación de los negros en las redacciones y sobre cómo las recientes polémicas, como la del New York Times, no habrían ocurrido si los periodistas negros estuvieran "en la mesa".

A continuación, Pearlstein arrojó luz sobre un debate que tuvo lugar en su propio periódico.

CRAIG MELVIN DE LA NBC PREGUNTA AL SEN. TIM SCOTT SI EL GOP LE ESTA "UTILIZANDO" COMO "FICHA".

"Uno de los debates activos que mantuvimos la semana pasada fue sobre el uso de la palabra "saqueo" para describir la destrucción de la propiedad", dijo Pearlstein. "La sensación entre los periodistas negros de Los Angeles Times, que francamente educaron al resto de nosotros en el hecho de que el saqueo tenía una connotación racista peyorativa y que compararlo con el tipo de comportamiento de la policía y el tipo de comportamiento que presenciamos era realmente una equivalencia falsa y, sin embargo, era una equivalencia que hacíamos como periodistas si cogías un ejemplar de nuestro periódico".

La presidenta de la Asociación Nacional de Periodistas Negros, Dorothy Tucker, calificó la conversación de "interesante", y añadió que la palabra "disturbio" entra en una categoría "similar" a la palabra "saqueo".

"Aprecio el hecho de que mantengáis ese tipo de debate en el LA Times", dijo Tucker a Pearlstein.

HAZ CLIC AQUÍ PARA OBTENER LA APLICACIÓN FOX NEWS

Sobre el tema de los periodistas que permiten que sus opiniones se inyecten en sus reportajes, Pearlstein recordó los reportajes durante la guerra de Vietnam, citando al periodista David Halberstam, de quien dijo que estaba entre los que "dejaban que sus opiniones se inyectaran en su periodismo", algo que pensaba que era "para mejor".