DR. AYELET LEVY SHAHAR: El mensaje de una madre a Estados Unidos: No olvides a los rehenes
{{#rendered}} {{/rendered}}
Han pasado más de 400 días y noches desde que mi hija Naama, que entonces tenía 19 años, fue secuestrada en Gaza. Naama es una adolescente divertida, querida por todos. Encarna los valores de bondad, tolerancia y compasión, trabaja como voluntaria en una guardería para hijos de solicitantes de asilo y se esfuerza por tender puentes entre los niños israelíes y palestinos a través de la organización "Manos de Paz".
Ha pasado tanto tiempo desde aquel horrible sábado en que el mundo vio vídeos de Hamás en los que terroristas armados arrastraban brutalmente a una Naama golpeada y ensangrentada con seis de sus amigas al maletero de un jeep que las llevó a Gaza, tras obligarlas a presenciar el asesinato de sus amigos.
Las inquietantes imágenes de aquel día todavía me atormentan con una impotencia que antes sólo había sentido en pesadillas. Sabemos que resultó herida, y hoy ella y los otros 100 rehenes siguen en grave peligro. Los rehenes liberados han confirmado nuestros peores temores sobre la violencia, los abusos físicos y sexuales, el hambre y la oscuridad de los túneles subterráneos. Ahora, con la llegada del frío invernal, sus posibilidades de sobrevivir en estas condiciones inhumanas son aún más desesperadas.
{{#rendered}} {{/rendered}}
'NO QUEREMOS ENTERRAR A TRES GENERACIONES': AÑORANZA POR EL REHÉN MÁS PEQUEÑO DE HAMAS Y SU FAMILIA
Recientemente, Naama pasó su 20 cumpleaños -un hito que debería mark una joven que se adentra con confianza en la edad adulta- bajo tierra, en un túnel, rodeada por los terroristas de Hamás que la secuestraron en pijama hace más de 400 días.
El pasado noviembre hubo un rayo de esperanza cuando 105 rehenes, en su mayoría mujeres y niños, fueron liberados y reunidos con sus familias en el marco del primer y único acuerdo de liberación de rehenes. Pero Naama no estaba entre ellos. Desde entonces, a pesar de las numerosas oportunidades de llegar a acuerdos adicionales, cada negociación fallida ha sido otra oportunidad perdida, otro día de separación, otra noche de incertidumbre.
{{#rendered}} {{/rendered}}
No ha pasado ni un segundo sin que mi familia y yo luchemos por traer a Naama a casa. Cada mañana comienza con la misma pregunta desesperada: ¿Cómo la salvamos? Tenemos suerte de contar con el enorme apoyo de nuestra comunidad, amigos, familiares y compañeros, que nos permite mantener de algún modo fragmentos de normalidad dentro de este caos abrumador, esencial para nuestra supervivencia diaria.
Para mí, hay otra ancla vital: mis pacientes. Como médico de familia, mi trabajo consiste en escuchar las dificultades de los pacientes y aliviar su dolor. Durante esta época terrible, mi clínica médica se ha convertido en un santuario de propósito y estabilidad. He descubierto que atender las dificultades de los demás me ayuda a calmar mi propia angustia personal.
Al principio de nuestra lucha -como familias rehenes- me preguntaba si podría contener la angustia de un paciente mientras mi hija soportaba un sufrimiento real. Algunos pacientes entran de puntillas en mi consulta, disculpándose por molestarme con algo como un dolor de garganta. La verdad es que mi capacidad para tratarlos en realidad me ayuda a manejar mis propias luchas.
{{#rendered}} {{/rendered}}
Muchos comprenden las implicaciones físicas y psicológicas del cautiverio prolongado en condiciones extremas y muy difíciles. Quizá en mi caso, los conocimientos clínicos y la formación médica lo hacen aún más difícil. No es fácil, pero debo elegir -en la medida de lo posible- hacia dónde dirigir mis pensamientos. Detenerse en lo "desconocido" sólo intensifica la dificultad.
Por desgracia, la voz de la comunidad médica mundial apenas se oye. La masacre del 7 de octubre, el estado de salud de los rehenes y la falta de acceso médico violan todas las normas y leyes internacionales. Me he reunido en varias ocasiones tanto con el presidente de la Cruz Roja como con el de la OMS y me sorprendió comprobar que la grave situación de los rehenes no parecía estar entre sus prioridades. Lo único que ofrecieron fue un abrazo y un poco de empatía. Mientras las organizaciones internacionales permanezcan en silencio, no podemos permitirnos esperar.
HAZ CLIC AQUÍ PARA SUSCRIBIRTE AL BOLETÍN ANTISEMITISMO AL DESCUBIERTO DE FOX NEWS DIGITAL
{{#rendered}} {{/rendered}}
Imagino constantemente el momento del regreso de Naama y sueño con nuestra vida juntos después de que acabe esta pesadilla. Estas visiones parecen tan reales, tan tangibles. Cuando paseo con la hermana pequeña de Naama por nuestro barrio, no puedo evitar imaginar su reencuentro. A cada paso, en cada esquina, nos imagino juntas cuando ella regrese de ese lugar maldito. Hasta entonces, hablo con Naama en mis pensamientos, diciéndole que se mantenga fuerte, recordándole que es una auténtica superviviente y que, más allá de todas estas dificultades y sufrimientos, están los días buenos que vendrán, cuando por fin sea libre.
HAZ CLIC AQUÍ PARA OBTENER LA APLICACIÓN FOX NEWS
El tiempo se acaba. Imploro a la administración estadounidense actual y a la entrante que no dejen piedra sin remover y utilicen todas las vías de influencia a su alcance: estas vidas penden de un hilo. Al pueblo estadounidense, que siempre ha defendido la justicia y la dignidad humana: Vuestra voz importa ahora más que nunca. No dejéis que estos rehenes desaparezcan de vuestra conciencia. No dejéis que su sufrimiento se convierta en noticia de ayer. Vuestro apoyo y vuestra defensa pueden significar la diferencia entre la vida y la muerte para mi hija y los demás rehenes.