Los intérpretes de videojuegos del sindicato SAG-AFTRA irán a la huelga a partir del viernes, ya que las "lagunas" de la IA han causado preocupación.
A partir de las 12:01 de la mañana del viernes, los actores de doblaje de videojuegos y los intérpretes de captura de movimientos del sindicato Screen Actors Guild-American Federation of Television and Radio Artists irán a la huelga por las protecciones de la inteligencia artificial.
Se trata de la segunda huelga de intérpretes de videojuegos del sindicato SAG-AFTRA. Aunque el sindicato ha admitido que los salarios y la seguridad laboral han mejorado en los contratos de videojuegos, la IA en los medios interactivos sigue siendo una fuente de inseguridad.
DECENAS DE MILES DE JUGADORES ACUDEN A LAS VEGAS PARA EL TORNEO EVO
El Jefe de Contratos de SAG-AFTRA, Ray Rodríguez, compartió en la rueda de prensa del jueves que el trabajo de algunos intérpretes puede tratarse como "datos" según las directrices actuales sobre IA.
"Hacemos huelga como último recurso. Hemos dado a este proceso todo el tiempo que responsablemente podemos. Hemos agotado las demás posibilidades, y por eso lo hacemos ahora", dijo Rodríguez.
Casi dos años de negociaciones con creadores de juegos, como Warner Brothers y Walt Disney Company, han desembocado en la huelga.
El comité negociador de SAG-AFTRA compartió con la AP que la definición de "intérprete" puede diferir entre el sindicato y las empresas de juegos.
LA LEGIÓN AMERICANA ABRAZA LOS JUEGOS VIDEO
Audrey Cooling, portavoz de las empresas de juego implicadas, declaró a AP que la oferta de las empresas "amplía las protecciones significativas de la IA".
Cooling añadió: "Nos decepciona que el sindicato haya decidido abandonar cuando estamos tan cerca de un acuerdo, y seguimos dispuestos a reanudar las negociaciones."
Andi Norris, actor, declaró a AP: "Los intérpretes que aportan su trabajo a estos juegos crean toda una variedad de personajes, y todo ese trabajo debe estar cubierto. Su propuesta excluiría todo lo que no parezca y suene idéntico a mí mientras estoy aquí sentada, cuando, en realidad, una semana cualquiera am un zombi, am un soldado, am un soldado zombi".
"No podemos aceptar ni aceptaremos que un actor de acrobacias o de movimientos que realiza una actuación completa en el escenario junto a un actor de doblaje no sea un actor", argumentó Norris.
Según SAG-AFTRA, el convenio de videojuegos representa a 2.500 "intérpretes fuera de cámara (voz en off), intérpretes en cámara (captura de movimientos, acrobacias), coordinadores de acrobacias, cantantes, bailarines, titiriteros e intérpretes de fondo".
HAZ CLIC AQUÍ PARA OBTENER LA APLICACIÓN FOX NEWS
The Associated Press han contribuido a este informe.