Este sitio web fue traducido automáticamente. Para obtener más información, por favor haz clic aquí.
Únete a Fox News para acceder a este contenido
Además de acceso especial a artículos selectos y otros contenidos premium con tu cuenta, de forma gratuita.
Al introducir tu correo electrónico y pulsar continuar, estás aceptando las Condiciones de uso y la Política de privacidad de Fox News', que incluye nuestro Aviso de incentivo económico.
Introduce una dirección de correo electrónico válida.
Al introducir tu correo electrónico y pulsar continuar, estás aceptando las Condiciones de uso y la Política de privacidad de Fox News', que incluye nuestro Aviso de incentivo económico.

¿Cómo puede haber "Alegría para el mundo" cuando hay tanto dolor en la Tierra? 

¿Cómo puede haber pensamientos de campanas de trineo tintineando, castañas asándose en una hoguera o Jack Frost tocándonos las narices cuando la guerra hace estragos en Israel y Ucrania, y el odio profundo hacia el pueblo elegido de Dios sigue hirviendo en las calles de nuestra nación?

Henry Wadsworth Longfellow, uno de los mayores poetas de América, pensaba lo mismo hace exactamente 160 años.  

AL ACERCARSE LA ALEGRÍA DE LA NAVIDAD, CUATRO LÍDERES RELIGIOSOS REVELAN LAS BENDICIONES DEL ADVIENTO: 'MIRAMOS HACIA DELANTE CON ESPERANZA' 

El día de Navidad de 1863, la Guerra de Secesión era una tormenta devastadora que abría una brecha cortante en el tejido de la República, al tiempo que Longfellow sufría tragedias personales.  

Fanny, su esposa durante 18 años y madre de sus seis hijos, había muerto en un aparatoso accidente en su casa después de que su vestido se incendiara por una vela encendida. Charlie, el hijo de Longfellow, resultó gravemente herido luchando para el ejército de la Unión cerca de Washington D.C.

Pesebre ornamentado

"La Natividad", hacia 1406-10, del artista Lorenzo Monaco. En 1863, Henry Wadsworth Longfellow escribió su famoso poema que se ha convertido en un villancico para todos los tiempos, "Oí las campanas el día de Navidad". (Heritage Art/Heritage Images vía Getty Images)

Así que aquel día, el sonido de las campanas de las iglesias que anunciaban la Navidad parecía burlarse de la idea misma de "paz en la Tierra".

Sin embargo, a través de su dolor personal y del tormento de una guerra que se cobraría casi un millón de vidas, Longfellow escribió su famoso poema que se ha convertido en un villancico para todos los tiempos, "Oí las campanas el día de Navidad".

CONOCE AL AMERICANO QUE CABALGÓ A WASHINGTON A TRAVÉS DEL DELAWARE EN NAVIDAD, EL MARINERO-SOLDADO JOHN GLOVER 

Cada estrofa del poema de Longfellow termina con "paz en la Tierra, buena voluntad para los hombres". 

Los lectores modernos que viven en un mundo posterior a los derechos de la mujer no deberían ofenderse por la "buena voluntad hacia los hombres".  

El poema lleva al lector por un viaje desde cómo las campanas anuncian la alegría en las tradiciones que rodean a la Navidad.

Uno, se refiere a la humanidad, no específicamente al sexo masculino. Y dos, se basa en la traducción de la Biblia del rey Jaime, de Lucas 2:14: "Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra, paz, buena voluntad para con los hombres".

El poema lleva al lector por un viaje desde cómo las campanas anuncian la alegría en las tradiciones que rodean a la Navidad: "Sus viejos y familiares villancicos suenan/Salvajes y dulces".

CONOCE AL AMERICANO QUE PLANTÓ LA PRIMERA GRANJA DE ÁRBOLES DE NAVIDAD: EL EMPRESARIO DE NUEVA JERSEY W. V. MCGALLIARD

Las palabras repiten entonces "¡De paz en la tierra, de buena voluntad para los hombres!" a través del comienzo de la guerra y las explosiones de las bombas.

Luego, de cada boca negra y maldita

El cañón tronó en el Sur,

Y con el sonido

Los villancicos se ahogaron

¡De paz en la tierra, de buena voluntad para los hombres!

niño en casa en Navidad

"Gracias a la Navidad, ha llegado al mundo un nuevo poder que rompe categorías, del que no disponían las decenas de miles de años de existencia humana anteriores". Como escribió Wordsworth hace 160 años, "Lo Equivocado fracasará, lo Correcto prevalecerá". (iStock)

Luego cuestiona la existencia y la omnipotencia de Dios.

Y, desesperado, incliné la cabeza;

"No hay paz en la tierra", dije;

"Porque el odio es fuerte,

Y se burla de la canción

De paz en la tierra, de buena voluntad para los hombres".

Finalmente, a través del estruendo, deja que las campanas hablen de esa gran verdad.  

Entonces repicaron las campanas con más fuerza y profundidad: 

"Dios no está muerto, ni duerme;

El Error fracasará,

Prevalece lo correcto,

Con paz en la tierra, buena voluntad para los hombres".

Una de nuestras grandes desgracias actuales proviene de no dejar que los villancicos de Navidad ocupen el lugar de importancia que les corresponde. 

Los anunciantes los utilizan para vender productos y así nos perdemos su verdadero significado. Un anuncio de radio de una compañía telefónica utiliza "Alegría para el mundo" para promocionar un nuevo plan de telefonía. 

EN NAVIDAD, DON MCLEAN CANTA LAS ALABANZAS DE 'LA NOCHE MUDA' Y OTROS CLÁSICOS NAVIDEÑOS: EL FAVORITO DE MI MADRE  

En lugar de "Ha venido el Señor, alégrense el cielo y la tierra", ahora oímos lo mucho mejor que es el plan inalámbrico de una empresa sobre el de otra. 

¿Cómo puede un mundo dolido conocer el poderoso mensaje de esperanza de la alegría para un mundo oscurecido cuando el marketing tiene prioridad sobre las palabras: "Él gobierna el mundo con verdad y gracia, Ya no deja que crezcan el pecado y la tristeza... Viene a hacer fluir Sus bendiciones, hasta donde se encuentra la maldición".

Nacimiento de Jesús y calendario de adviento rojo

"Sólo en los villancicos comprendemos realmente la Navidad: de la alegría por el nacimiento de Jesús y también de la sombría de lo que Jesús nació para hacer: morir". (iStock)

El villancico más popular utilizado en anuncios de marketing es "Carol of the Bells". 

Pocos conocen su rítmica letra original: "Escuchad cómo las campanas, dulces campanas de plata, parecen decir, desechad las preocupaciones, la Navidad está aquí, trayendo buena alegría, a jóvenes y viejos, mansos y audaces". 

LA MÚSICA NAVIDEÑA ES 'ETERNA, CASI COMO LAS ORACIONES': EL NUEVO PROYECTO DE RAYMOND ARROYO DESTACA LOS FAVORITOS MÁS QUERIDOS

Cada estrofa está puntuada por los sonidos de "ding, dong, ding, dong".

Aunque su letra no hace ninguna declaración teológica profunda sobre el nacimiento de Jesús, según GodTube, la inspiración bíblica de "Carol of the Bells" tiene raíces en el Antiguo Testamento.

"Escuchad cómo las campanas, dulces campanas de plata, parecen decir, desechad las preocupaciones, la Navidad está aquí, trayendo buena alegría, a jóvenes y viejos, mansos y audaces". 

He aquí Zacarías 14:20: "Y aquel día se inscribirá en los cascabeles de los caballos: 'Santo al Señor'. Y las vasijas de la casa del Señor serán como las copas ante el altar".

Los versículos de Éxodo 28:33-35 hablan de las campanillas que sonaban en el manto de Aarón cuando ministraba en el lugar santo ante el Señor.

Y el Salmo 150 dice: "Alabe al Señor todo lo que respira".  

Las canciones populares de Navidad tienen su lugar, incluidas maravillosas melodías como "Campanas de plata", "Navidad blanca" y "La canción de Navidad (Castañas asándose en un fuego abierto)".

UN POST VIRAL EXPLICA LA HISTORIA "REAL" DE RUDOLF EL RENO DE LA NARIZ ROJA

Incluso las canciones sobre Rudolph, Frosty el muñeco de nieve y los paseos por el país de las maravillas invernales nos calientan el corazón durante las vacaciones.  

Pero sólo en los villancicos comprendemos realmente la Navidad: de la alegría por el nacimiento de Jesús, y también de la sombría de lo que Jesús nació para hacer: morir.

madre e hija sosteniendo la luz de Navidad junto al árbol

"Este día de Navidad, tensa los oídos, aparta el estruendo de la cultura, la ciudad, la guerra, el dolor... y escucha las campanas". (iStock)

Un buen ejemplo es "Qué niño es éste", que aúna conmovedoramente la alegría y la tristeza al contemplar la belleza y la inocencia de un pequeño bebé dormido en el regazo de Su madre: "Qué niño es éste que se acuesta a dormir en el regazo de María".

Sin embargo, sigue cantando al dolor futuro: "Clavos, lanzas, le atravesarán, la cruz nacerá por mí por ti. Salve, salve el Verbo hecho carne, el niño, el Hijo de María".  

Que Jesús naciera para morir por nuestros pecados, para abrir una brecha entre Dios y la humanidad, es la alegría y el dolor de este tiempo.  

FORMAS SIGNIFICATIVAS DE PASAR LAS FIESTAS SI NO TIENES ESPÍRITU FESTIVO

Hay alegría porque Él dejó a un lado Su gloria para vivir entre nosotros, morar con nosotros, vivir la vida que nosotros no podíamos vivir. 

Y hay dolor porque nuestro pecado, la maldición, fue y es tan grande que Dios mismo asumió la ira de su propio juicio, y murió la muerte que merecemos.

Los villancicos dan sentido a por qué sigue habiendo guerras y sufrimiento en Navidad. Los villancicos expresan que el mundo no es como debería ser, pero nos dan una enorme esperanza en lo que podría ser.  

El villancico "O come O come Emanuel" es una melodía lúgubre, casi fúnebre. Sin embargo, su estribillo suplica: "¡Alégrate, alégrate!". 

¿Por qué? Porque "Emanuel, vendrá a ti, oh Israel".

Emanuel significa "Dios con nosotros". Eso significa que, gracias a la Navidad, ha llegado al mundo un poder nuevo que rompe categorías, que no estuvo disponible durante las decenas de miles de años de existencia humana anteriores. 

escena del pesebre

"Las guerras traen la muerte, pero Dios, mediante Jesucristo, ha vencido a la muerte. Y como Dios está ahora 'con nosotros', hay esperanza... incluso con el corazón roto". (iStock)

La gracia y un amor que sobrepasa todo entendimiento es lo que se hizo disponible gracias a la Navidad.

La historia del famoso poema de Longfellow es ahora objeto de un largometraje, "Oí las campanas", disponible bajo demanda en la mayoría de las plataformas de cable y streaming. 

En la era de la inteligencia artificial y la tecnología informática, una pequeña historia sobre un poeta del siglo XIX puede parecer anacrónica.  

El poema de Longfellow sigue siendo verdadero porque se basaba en la realidad divina.

Pero el autor de bestsellers y columnista sindicado nacionalmente Cal Thomas señala que, desde su punto de vista, las cosas nunca cambian realmente.  

Dijo Thomas: "Puedes cambiar de peinado, de ropa, de estilo, de medio de transporte. Incluso puedes cambiar de políticos. Pero nada parece cambiar realmente... Mucho de eso tiene que ver con la naturaleza humana".

HAZ CLIC AQUÍ PARA SUSCRIBIRTE A NUESTRO BOLETÍN DE ESTILO DE VIDA

El poema de Longfellow sigue siendo verdadero porque se basaba en la realidad divina.

Sí, el odio es fuerte, pero el amor de Dios es más fuerte. 

Árbol de Navidad en casa

La historia del famoso poema de Longfellow es ahora objeto de un largometraje, "Oí las campanas", disponible bajo demanda en la mayoría de las plataformas de cable y streaming. (iStock)

Las guerras traen la muerte, pero Dios, por medio de Jesucristo, ha vencido a la muerte.

Y como Dios está ahora "con nosotros", hay esperanza... incluso con el corazón roto. 

HAZ CLIC AQUÍ PARA OBTENER LA APLICACIÓN FOX NEWS

Y hay triunfo incluso en medio de la tragedia.

Este día de Navidad, agudiza el oído, aparta el estruendo de la cultura, la ciudad, la guerra, el dolor... y escucha las campanas.

Para más artículos sobre Estilo de vida, visita www.foxnews.com/lifestyle.