Este sitio web fue traducido automáticamente. Para obtener más información, por favor haz clic aquí.

Una nueva película que se estrena esta semana sobre la vida de Jesús pretende llegar a un público que, según su director, ha sido ignorado durante mucho tiempo.

"JESÚS: una película de misiones para sordos" será la primera de su género compuesta por un reparto sordo que utilizará el lenguaje de signos americano para llegar al público sordo con la historia del Evangelio, según afirma su director. La película se estrenará en los cines el 20 de junio.

"Es el primer largometraje sobre Jesús en lengua de signos", dijo el director Joseph D. Josselyn a Fox News Digital sobre este proyecto único. "Lo que la hace especial para un público Sordo, es que no existe ninguna barrera de comunicación. Un público sordo puede disfrutar de la película en su lengua materna, expresada a través de un reparto sordo. Un público Sordo puede verla sin tener que recurrir a subtítulos como en otras películas para oyentes. Podemos ver la pantalla completa sin tener que mirar atrás y adelante entre las acciones y los subtítulos".

"Como director sordo con directores de fotografía sordos, encuadramos cuidadosamente a los actores para asegurarnos de que los signos siguen siendo visibles y comprensibles, sin dejar de ser creativos con las tomas", continuó.

LAS PRINCIPALES ESTRELLAS DE "LOS ELEGIDOS" REVELAN LOS "MAYORES RETOS" DEL RODAJE DE LA 4ª TEMPORADA

Jesús: Fotograma de una película de Misiones para sordos

"JESÚS: una película de Misiones Sordas" utiliza actores sordos para dar vida a la historia de Jesús desde una perspectiva sorda para un público sordo, dice la sinopsis de la película. (Misiones Sordas)

Josselyn se inspiró para hacer esta película porque él mismo es sordo y comprendió la necesidad de una presentación diferente de la historia del Evangelio para este público.

"Cuando era joven, mi familia y yo siempre veíamos "Jesús de Nazaret". Como soy sorda, tenía que mirar a un lado y a otro entre los subtítulos en inglés y la acción de la película. Empecé a pensar: ¿y si Jesús utilizara el lenguaje de signos y yo no tuviera que leer lo que decía?", dijo Josselyn. "Esa fue mi pequeña semilla de pensamiento que me ha acompañado desde entonces, pero que no creció hasta que me uní a Deaf Missions en 2006. Hablamos de hacer una película sobre la vida de Cristo, y en aquel momento no confiaba en que tuviéramos los recursos adecuados para llevarla a cabo."

Josselyn es la Jefa de Medios y Productora de Deaf Missions, una organización comprometida con la difusión del Evangelio en ASL a las personas sordas de todo el mundo. 

Tras adaptar la historia bíblica de Job a una película en 2018 para el público sordo, su organización completó un proyecto de 38 años traduciendo toda la Biblia al ASL en 2020. Hacer una película sobre Jesús parecía el paso más natural, dijo.

JESÚS ESTÁ AQUÍ MILES DE PERSONAS SE UNEN A LA PROCESIÓN EUCARÍSTICA EN WASHINGTON, DC

Jesús: Fotograma de una película de misiones para sordos

El director de "JESÚS: una película de Deaf Missions", Joseph D. Josselyn, habló con Fox News Digital sobre la innovadora película. (Misiones para sordos)

"Hablamos del próximo gran proyecto, y estaba claro que era la película JESÚS", dijo el director.

Aunque su objetivo principal era compartir la historia de Jesús, también quería mostrar cómo se podía hacer una película de alta calidad para este público.

"En este mundo dominante, nos emocionamos cuando vemos a intérpretes Sordos en una película con intérpretes oyentes, como en 'Eternals' de Marvel y en la película 'CODA'. Todavía queremos ver más de eso. También queremos tener nuestro propio cine de Sordos en el que todo el mundo haga signos y en el que se muestre claramente cómo expresamos nuestro arte como artistas Sordos", afirmó.

HAZ CLIC AQUÍ PARA OBTENER LA APLICACIÓN FOX NEWS 

Josselyn dijo que la película tiene subtítulos en inglés y una partitura musical para que el público oyente también pueda disfrutarla.

"Esperamos que el público sordo comprenda mejor quién es Jesús, y esperamos que el público oyente comprenda mejor nuestra cultura sorda", añadió.