El sabor de la venganza se sirvió en los comedores estadounidenses durante décadas.
Los británicos quemaron Falmouth, Maine, en 1775; Fairfield, Connecticut, en 1779; y Washington, D.C., en 1814.
Los hambrientos estadounidenses devolvieron el favor durante décadas cada vez que pedían el desayuno.
"¡Quemad a los británicos!" era un grito popular de los camareros a los cocineros en una lengua vernácula culinaria americana única y en gran parte olvidada. Sería la jerga de los comensales.
"'Quemar a los británicos' significaba panecillos ingleses tostados", recordaba David Steinmann, que nació en Brooklyn en los años 40 y hoy es presidente del Instituto Judío para la Seguridad Nacional de América (JINSA).
La frase y muchas otras son recordadas hoy por los comensal-lingólogos cuando seis estados de EE.UU. celebran el Día de los Patriotas.
Se celebra el tercer lunes de abril en honor del aniversario del inicio de la Revolución Americana, el 19 de abril de 1775.
"Las frases desenfadadas, irónicas e incluso a veces atrevidas podían oírse en uso generalizado en los concurridos comedores durante la década de 1920, continuando hasta bien entrada la década de 1970", escribió Garrison Leykam, autor de "Classic Diners of Connecticut", para Connecticut Magazine (CTInsider.com).
"Las frases desenfadadas, irónicas e incluso, a veces, subidas de tono, se oían muy a menudo en los concurridos comedores".
La jerga que se gritaba en los comedores no era taquigrafía. En muchos casos, sus frases eran más largas que las propias palabras a las que sustituían.
En cambio, la terminología estaba salpicada de lenguaje salado, aderezado con incorrección política y a menudo servido con un doble orden de sentidos.
"Todos los comedores tenían un camarero y cocineros", dijo Steinmann, que de niño en Nueva York en los años 50 comía todos los sábados con su familia en el comedor local del barrio de Flatbush, en Brooklyn.
"Si pedías huevos al sol, el hombre del mostrador gritaba: 'Dame un par mirándote'. Si los querías por encima, gritaba: 'Dame un par y ciégalos'".
CANDY TOURS OF AMERICA: 5 DESTINOS DELICIOSOS PARA DULCES RECUERDOS FAMILIARES
Leykam ha grabado cientos de frases de la jerga de los comensales.
Entre los aspectos destacados que enumeró:
Vaca negra - leche con chocolate o flotador de cerveza de raíz
Rubia con arena - café con nata y azúcar
Bronx vainilla - ajo
Zumo urbano - agua
BANANA-FOCUSED FOOD TRUCK IN NEW JERSEY SERVES UP FRUITY, FROZEN TREATS" "CLEAN AND REFRESHING
Limpiar la cocina - hachís
Dale alas - sírvelo rápido
Ataque al corazón en un estante - galletas y salsa
HAZ CLIC AQUÍ PARA SUSCRIBIRTE A NUESTRO BOLETÍN DE ESTILO DE VIDA
Ensalada de luna de miel - lechuga, sola
Pavo irlandés - corned beef
El lenguaje colorista que se oía en los comedores se desvaneció en gran medida en la década de 1970.
Sin embargo, varios modismos culinarios comunes en EE.UU. siguen teniendo sus raíces en este fenómeno: el blue-plate special, el BLT (sándwich de bacon, lechuga y tomate) y el java (café), entre otros.
"Vaca negra" es el críptico título de una canción de éxito de Steely Dan en los años 70.
HAZ CLIC AQUÍ PARA OBTENER LA APLICACIÓN FOX NEWS
Los compositores Walter Becker y Donald Fagen crecieron entre la cultura de los diners de Nueva York y Nueva Jersey. El título de la canción es probablemente una referencia a la jerga de los diners.
"Aunque todavía se pueden oír algunos restos de la jerga de los diners en uso hoy en día en los diners clásicos", escribe Leykman, "su prevalencia se ha visto ahogada por la aparición de las cadenas de comida rápida y los pedidos por ordenador".
Para más artículos sobre Estilo de Vida, visita www.foxnews.com/lifestyle.